Уважаемый посетитель! Вы используете устаревший браузер, чтобы страница работала правильно, рекомендуется использовать современный браузер.

ООО «Academic Papers»
ОГРН 1177847127776
ИНН 7810677361
КПП 781001001
196070, г. Санкт-Петербург, Бассейная ул, дом. 33, корп. 1, литер А, пом. 3-Н, оф. 1
info@academicpapers.org

info@academicpapers.ru

Екатерина Паргеева

Чувашский государственный университет, Чебоксары
E-mail: ka.pa@mail.ru

Мне нужно было перевести музыковедческий текст на венгерский язык - для конкретного издания в Венгрии. До Academic Papers обратилась в пару мест без особой надежды на результат. И действительно, переводчиков на венгерский  у них не нашлось. А в вашей компании не стали сразу отказывать, попросили дать немного времени на выяснение вопроса и в тот же  день дали положительный ответ. Ещё один приятный момент - мне перевели текст на тех же финансовых условиях, как если бы перевод был на английский язык.

Публикация и перевод статей 
издание монографий

8 (800) 775-51-73

Отзывы о нас:

Мария Виноградова

Email: qwefox@pochta.ru

Обратилась с целью ознакомить англоязычную аудиторию с открытием Ходькова мирового уровня, в отсутствии государственной службы переводов и публикации мировых достижений русских учёных за рубежом. Мне показалась эта фирма подходящей для осуществления публикации за рубежом. Часто приходилось писать повторное письмо, так ак на электронное сообщение нужно отвечать быстрее. Общались очень вежливо, но с телефонными разговорами были затруднения - прямого телефона не было. Отвечали полно и точно, но журнал был подобран не скоро. Журнал был подобран через 5,5 месяцев после заключения договора с Academic Papers. С поиском информации на сайте затруднений не было. Мне казалось , что сотрудники просто забывали иногда отвечать на электронную переписку, так что исполнение договора затянулось на полгода.
В итоге - спасибо за выполненную публикацию. Её можно найти в интернете.
С уважением
Мария Виноградова

Лариса Анжиганова

Email: alv_9@mail.ru

В целом, у нас получился первый опыт совместной деятельности.  Он разный: спасибо за быстрый и качественный перевод, за быструю реакцию  на наши  вопросы. Кроме одного, видимо, это было связано с летним отпуском. Долго ждали ответа из журналов, но возможно, это не ваша вина.  Менеджеры профессиональные и очень вежливые. Спасибо.

Владимир Иванов

Доктор исторических наук, профессор, https://ru.wikipedia.org/wiki/Иванов_Владимир_Александрович Email: ivanov-sanych@inbox.ru

Публикация статьи была мне необходима, как один из пунктов выполнения научно-исследовательского проекта по гранту РГНФ в 2016 году. Я сейчас уже не вспомню точно, почему я обратился именно к вам. По-моему, мне вас порекомендовал кто-то из моих друзей-коллег, перед которыми стоят аналогичные задачи. Да - именно так, по рекомендации коллег. Ответа вашего менеджера я практически не ждал, поскольку буквально через день после отправки мной заявки от него уже был уточняющий телефонный звонок. Соответственно, и вся наша последующая переписка и телефонные переговоры никакой задержки во времени не имели. Пользуясь случаем, хочу ещё раз поблагодарить вашего сотрудника Маракушеву Марину, которая, если я верно понял, "вела" мою статью, за оперативность, понимание ситуации и доброжелательное отношение! Моя проблема заключалась в том, чтобы статья была опубликована именно в 2016 году (условия гранта) и она была опубликована. Это при том, что наше сотрудничество началось только где-то в конце июля - начале августа. Так что о чем тут говорить? Это - самая большая приятность от общения с вами. Свою работу вы сделали оперативно и качественно. Поэтому я не только сам имею намерение продолжать сотрудничество, но и рекомендую уже всем своим коллегам и сотрудникам делать то же самое. Ну и конечно, не может не импонировать вполне приемлемая стоимость работы. Желаю вам всяческого благополучия и процветания и надеюсь на продолжение контактов!

Нина Денисова

На­ци­о­наль­ная академия наук Кыргызской Республики. Email: dennina@yandex.ru

У меня уже опубликовано 7 книг на русском языке, но не было никакой реакции официальной науки. Я решила опубликовать основные идеи на английском языке, чтобы обратить внимание и других ученых  на глобальные проблемы естествознания. Я подумала, что у Вас хорошо переведут на английский язык и найдут нужный журнал. Ответ пришел очень быстро. Ждать не пришлось. Со мной общались вежливо и уважительно. Менеджеры предоставляли полную и точную информацию. Журнал подбирали очень долго, но это не зависело от менеджера, статья проблемная. По-моему, процесс шел около года. Мне очень понравился конечный результат, который мы получили – опубликованная статья. Я очень благодарна Academic Papers за превосходный результат.
Юрий Авдеев

Менеджер проекта ООО "РУСАЛ ИТЦ"

От лица «ООО РУСАЛ ИТЦ» выражаем Вам искреннюю благодарность за плодотворное сотрудничество. Благодарим коллектив ООО «Академик Пэйперс» за профессионализм и порядочность, проявленные во время совместной работы. В процессе нашего сотрудничества мы были приятно удивлены не только приемлемой ценовой политикой и качеством предоставляемых услуг, но и высокой культурой профессионального общения. Надеемся на сохранение добропорядочных партнерских отношений в нашей дальнейшей совместной работе.

Татьяна Белякова

Кандидат экономических наук, доцент, Санкт-Петербургский Государственный Экономический Университет. Email: finbelta@mail.ru

Публикация статей в журналах, индексируемых в Scopus и WoS, является важным показателем профессионального уровня преподавателей высших учебных заведений. Компания «Academic Papers» периодически ведет активную рекламную компанию в интернете, что сделало ее достаточно доступной для обращения Ответы менеджеров на обращения и звонки происходят практически мгновенно, при этом отношения с клиентами исключительно вежливые. Подходящий журнал для публикации подобрали через 4 месяца после обращения, Возможно, это было связано с качеством самой статьи, но она была представлена на английском языке, и текст не требовал редактуры, кроме оформления ссылок. Первое обращение редактора по поводу ссылок случилось через 3 месяца от подачи текста. Впечатление, что работают не с каждой отдельной статьей, а с целым пакетом по мере его формирования. Понравился характер взаимодействия с менеджментом за весь долгий период в 5 месяцев, за что отдельная благодарность Надежде Гараниновой. 

Нина Кочеева

Кандидат геолого-минералогических наук, доцент кафедры географии, Горно-Алтайский государственный университет. Email: nina_kocheewa@mail.ru

Первоначально привлекла цена, поэтому обратилась в Academic Papers. Позже - информация менеджера помогла решится выслать материал.
Прошу понять меня правильно - у меня были случаи полного провала  при очень вежливом обращении. Думаю нет смысла расписывать подробности негатива. Поэтому я не видела смысла задавать вопросы по телефону или почте, которые касались бы гарантий, сроков  и пр. Однако после первых результатов я стала рассказывать о Academic Papers своим коллегам. Особо отмечала, что сроки соблюдаются согласно обещаниям. Подчеркивала, что Вами были даны внятные объяснения, например, по срокам оплаты. Понравилось: быстрый подбор журналов;  хороший перевод; ответ на полученные письма, когда не требуется много информации (например,"спасибо, материал получила и выслала в редакцию"). Думаю, что вся эта информация понравилась не только мне. Знаю, что на сегодняшний день некоторые из моих коллег решили направить Вам свои материалы. Надеюсь, что доброе сотрудничество продолжится и завершится публикацией без неожиданностей и разочарований. Я готовлю следующий материал для подачи в Academic Papers. Думаю, что именно комплекс выделил Academic Papers на рынке обсуждаемых услуг. Однако цена вопроса при хорошем переводе имеет  первостепенное значение (по моему мнению).

Татьяна Руцкова

Тихоокеанский институт биоорганической химии ДВО РАН, Медицинское объединение ДВО РАН, Владивосток
E-mail: tanya1119@yandex.ru

Большое спасибо за внимательное и профессиональное отношение. Сроки перевода нас устроили. Качество перевода позже оценят авторы. С технической стороны у Вас удобный, рационально и понятно организованный сайт. Отдельно хочется отметить терпение и доброжелательность сотрудников (сотрудника), учитывая все наши проволочки и накладки с оплатой.

С уважением, Татьяна Руцкова.

PS Я уже порекомендовала Ваше агентство сотруднику Института, только оплату он провел от частного лица.

Научный перевод

Публикация в Scopus

Издание монографий